一、faith hill的i need you 中文翻譯
我想喝口威士忌
我想抽支煙
我想細(xì)嗅呼吸里成癮的香甜
我想穿越弗吉尼亞州西邊
坐在一輛凱迪拉克的后面
你熟知我這樣莽撞的旅友
因此我需要你
好比針頭亟需血管
好比俄克拉何馬州的喬叔叔亟需降雨
我需要你好比海岸上的燈塔
好比圣父圣子需要圣神
我需要你
我想迷失在某個(gè)轉(zhuǎn)角小間
墨西哥的一家餐廳
我想跳舞直到晨間電臺(tái)結(jié)束
我想把月亮裹在我們周邊
緊貼躺在你身旁
ML,沒日沒夜
因?yàn)槲倚枰?/p>
二、張韶涵的《JOURNEY》中文是什么?
這是一個(gè)漫長(zhǎng)的長(zhǎng)途跋涉
直到我知道我是為了
這是一個(gè)漫長(zhǎng)的長(zhǎng)途跋涉
我不知道如果我可以相信,
當(dāng)陰影下降和完全擋住了我的眼睛
我失去了和知道我必須隱藏
這是一個(gè)漫長(zhǎng)的長(zhǎng)途跋涉
直到我覺得我在回家途中給你
許多天,我已經(jīng)用了
漂流就通過(guò)空海岸
想知道什么是我的目的
想知道如何使我堅(jiān)強(qiáng)
我知道我會(huì)猶豫,我知道我會(huì)哭泣
我知道你會(huì)站在我的一邊
這是一個(gè)漫長(zhǎng)的長(zhǎng)途跋涉
我需要得到您身邊
有時(shí)覺得沒有人理解
我什至不知道為什么我做的事情,我
當(dāng)我感到自豪,建立直至我不能見我的靈魂
你會(huì)打破這些墻壁和拉我通過(guò)
造成這是一個(gè)漫長(zhǎng)的長(zhǎng)途跋涉
直到我覺得我很值得的價(jià)格
您所支付的,我就calvary
下方的那些風(fēng)風(fēng)雨雨的天空
當(dāng)撒旦嘲弄和朋友談?wù)剶橙?
它的感覺,一切都出來(lái),使我失去控制
coze這是一個(gè)漫長(zhǎng)的長(zhǎng)途跋涉
直到找到我回家的路上你...你
三、funk是什么意思
Funk 一種音樂(lè)風(fēng)格,中文一般叫做“放克”或者“瘋克”
Funk是一種美國(guó)的音樂(lè)類型,起源于1960年代中期至晚期,將靈魂樂(lè)、爵士樂(lè)和節(jié)奏藍(lán)調(diào)融合成一種有節(jié)奏的、適合跳舞的音樂(lè)新形式,不再?gòu)?qiáng)調(diào)旋律與和聲,而強(qiáng)調(diào)貝斯與鼓的強(qiáng)烈節(jié)奏律動(dòng)”。
Funk音樂(lè)對(duì)70年代后的R&B產(chǎn)生了巨大影響。
JamesBrown(詹姆絲.布朗),“靈魂樂(lè)教父”,為Funk音樂(lè)的締造者。
當(dāng)作為單詞時(shí),funk這個(gè)詞語(yǔ)也有其含義:
funk / f0507k; f0507k/
名詞n (infml 口語(yǔ)) (state of) fear or anxiety 恐懼; 憂慮:
She was in a funk about changing jobs. 她害怕變換工作.
[C] (derog 貶) coward 膽怯的人; 膽小鬼.
四、求Damien rice的《cold water》的中文歌詞
呃.. 你給的歌詞是Deep Purple的《Smoke on the water》
但是你要的是Damien Rice的《Cold water》...
( ̄_ ̄|||)你到底要哪個(gè)..
得 .. 兩個(gè)都給你吧...
《Smoke on the water》
We all came out to Montreux
我們?nèi)珌?lái)到了蒙特羅斯
On the Lake Geneva shoreline
在日內(nèi)瓦湖海岸線上
To make records with a mobile
用行動(dòng)電話留下記錄
We didn't have much time
我們沒有很多時(shí)間
Frank Zappa and the Mothers
法蘭克薩帕與發(fā)明之母合唱團(tuán)
Were at the best place around
在附近最好的地方
But some stupid with a flare gun
但有些笨蛋用信號(hào)槍彈
Burned the place to the ground
將這片土地?zé)M
Smoke on the water, fire in the sky
水上的煙霧,天空上的火光
They burned down the gambling house
他們燒毀掉了賭場(chǎng)
It died with an awful sound
賭場(chǎng)在可怕的聲響中消失
Funky & Claude was running in and out
克勞德忙進(jìn)忙出
Pulling kids out the ground
把小孩救到外面來(lái)
When it all was over
當(dāng)這場(chǎng)火結(jié)束后
We had to find another place
我們必須另外找地方
But Swiss time was running out
瑞士時(shí)間依然在計(jì)時(shí)
It seemed that we would lose the race
看來(lái)我們會(huì)輸?shù)暨@場(chǎng)比賽
Smoke on the water, fire in the sky
水上的煙霧,天空上的火光
We ended up at the Grand Hotel
我們結(jié)束在格蘭多旅館
It was empty cold and bare
它是空蕩蕩而又貧瘠
But with the Rolling truck Stones thing just outside
但是滾動(dòng)的沙石就在外面
Making our music there
在那里做我們的音樂(lè)
With a few red lights and a few old beds
用幾盞紅燈和幾張舊床
We make a place to sweat
我們有一個(gè)地方流汗
No matter what we get out of this
不管我們是否擺脫它
I know we'll never forget
我知道我們不會(huì)忘記
Smoke on the water, fire in the sky
水上的煙霧,天空上的火光
《Cold water》
Cold, cold water surrounds me now
冷,冰冷的水正包圍在我周圍
And all I've got is your hand
我唯一能抓住的是你的手
Lord, can you hear me now?
主啊,你能聽見我么?
Lord, can you hear me now?
主啊,你能聽見我么?
Lord, can you hear me now?
主啊,你能聽見我么?
Or am I lost?
難道我已迷失?
Love one's daughter
愛上某人的女兒
Allow me that
允許我吧
And I can't let go of your hand
我不能放開你的手
Lord, can you hear me now?
主啊,你能聽見我么?
Lord, can you hear me now?
主啊,你能聽見我么?
Or am I lost?
難道我已迷失?
Cold, cold water surrounds me now
冷,冰冷的水正包圍在我周圍
And all I've got is your hand
我不能放開你的手
Lord, can you hear me now?
主啊,你能聽見我么?
Lord, can you hear me now?
主啊,你能聽見我么?
Lord, can you hear me now?
主啊,你能聽見我么?
Or am I lost?
難道我已離世?