酒名翻譯(洋酒)
洋酒系列 BRANDY
軒尼詩理查43度 Hennessy Richard 43%(v/v)
軒尼詩1873 Hennessy Private Reserve
軒尼詩XO 大 Hennessy XO
軒尼詩XO 小 Hennessy XO
軒尼詩 VSOP Hennessy VSOP
軒尼詩 VSOP Hennessy VSOP
金王馬爹利 Cognac L'or De Martel
極品馬爹利 Martell Cognac Gobelet Royal
長頸FOV FOV
路易十三 Martin Louis XШ
人頭馬 XO 大 Remy Martin XO (Big)
人頭馬 XO 小 Remy Martin XO (Small)
人頭馬VSOP 70CL Remy Martin VSOP 70cl
人頭馬VSOP 35CL Remy Martin VSOP 35cl
人頭馬VSOP 20CL Remy Martin VSOP 20cl
金花VSOP Grand VSOP
土龍酒 Clay-dragon Eel Medicated Wine
杯莫停 Hennessy Paradis
馬爹利XO(大) Martell Cordon (Big)
人頭馬特醇70CL Club De Remy Martin 70cl
人頭馬特醇35CL Club De Remy Martin 35cl
人頭馬特醇4500ML Club De Remy Martin 4500ml
藍帶馬爹利70CL Martell Cordon Blue 70cl
藍帶馬爹利35CL Martell Cordon Blue 35cl
名仕馬爹利 Martell Noblige
金牌馬爹利20CL Martell V.S.O.P 20cl
金牌馬爹利70CL Martell V.S.O.P 70cl
皇家禮炮 Chivas Royal Salute
金皇家禮炮 Gold Chivas Royal Salute
金牌威士忌 Johnnie Walker Gold Label Finest Sch Whisky
紅牌威士忌 Johnnie Walker Red Label Old Sch Whisky
藍牌威士忌 Johnnie Walker Blue Label Whisky
黑牌威士忌 Johnnie Walker Black Label Whisky
芝華士威士忌(12年) Chivas Regal Whisky
尊爵威士忌 Johnnie Walker Premier Pare Old Sch Whisky
蘇格蘭威士忌 Scottish Whiskey
皇家史道林
GRAN'T IS GRANT IS
日本盛清酒 Japanese Seisei
關于酒的一些形容詞和用法:
authentic 正宗的
Bitter 帶苦味的
Bubbling 泡沫十足的
Chilled 冷凍過的
Coarse 嗆口的
Flat 走汽的
Foamy 起泡沫的
Frothy 起泡沫的
Fortified 加度的
Fruity 果味濃的
Heady 易使人醉的
Homebrewed 家釀的
Mellow 甘美的
Pale 味淡的
Powerful 勁足的
Premium 優質的(作定語)
Smooth 滑潤的
Spicy 味濃的
Stiff 不摻水的
Stimulating 刺激性的
Stout 濃烈的
Strong 烈性的
Thick 醇厚的
Have a high alcoholic content 酒精含量高
Have a low alcoholic content 酒精含量低
High in alcoholic strength 酒勁足
Low in alcoholic strength 酒勁低
另外看這個網站,有許多關于酒的
在國外怎么去pub點酒呀?
就直接點咯,叫名字咯。你不知道名字就麻煩點,你一般喝什么酒?
補充:點whisky的少,太高度數了。別人喝啤酒,你喝whisky耗的下去嗎?啤酒最普通。
對,就說啤酒名字,比如:
I'd like a pint of carling / fosters / stella artois / guiness.
pint是品脫,外國的一個容量概念。
1 pint 大概 568毫升。