一、為什么漢堡包里的奶昔那么難吃?
那個(gè)不是奶昔,是蛋黃醬。學(xué)名叫沙拉醬。 不好吃的原因可能是你不喜歡這個(gè)味道,再有就是商家偷工減料的結(jié)果。
二、為什么做奶昔時(shí)有些水果會(huì)有苦味
有的水果沒有熟透
三、奶昔控們,請(qǐng)教大家一個(gè)問題
哈哈,前天剛剛吃過。味道還不錯(cuò),個(gè)人感覺啊。有草莓、香草、提啦米蘇三種不同口味。如果LZ在重慶,天友專門的地方應(yīng)該都有,可以去看看
四、為什么奶昔它不叫奶稀 ?
奶昔和奶稀的意義不同所以奶昔不叫奶稀
雖然同音但字意不同so..
五、怎么分辨奶精和奶昔
奶精,這種叫法由來是來自臺(tái)灣.原是外語:creamer,它又是演自cream,但凡是白色乳糜狀的東西,洋人都管它叫cream,比如鮮奶油,臉?biāo)?藥膏等等.洋人喝咖啡加(牛奶)或者是(鮮奶油)或者是(人造奶油)或者是(粉狀人造奶油粉)使之變成淡色糜乳狀,上述的東西不論含不含乳制品都管它叫:creamer,用在咖啡就叫coffeecreamer,用在茶就叫teacreamer.所以cream,creamer在外語中并非如同中文的奶字是被國人直接聯(lián)想到乳制品的,它是涵蓋動(dòng)物類與植物類的.如果進(jìn)一步解釋,就用dairycreamer(含乳)與non-dairycreamer(非乳)來區(qū)分.
奶昔,英文為Milk shake首先出身于歐洲,主要有“機(jī)制奶昔”和“手搖奶昔”兩種。傳統(tǒng)奶昔是機(jī)制的,一般都是在快餐店、冷食店出售,店里的奶昔機(jī)現(xiàn)做現(xiàn)賣,顧客現(xiàn)買現(xiàn)飲。